25 marca 2026 roku w Białym Domu odbył się szczyt poświęcony między innymi ochronie dzieci w świecie cyfrowym. Wydarzenie, zainicjowane przez Melanię Trump, zgromadziło delegacje z wielu państw, w tym reprezentującą Polskę Pierwszą Damę. Marta Nawrocka wzięła udział w debacie i wygłosiła przemówienie, którego początek zaprezentowała w języku angielskim. Anglojęzyczne wystąpienie przeanalizowała dla nas Pola Kobus z Accent & Dialect Coach, trenerka angielskiej wymowy, akcentu i wystąpień publicznych.
Wizerunek i prezencja Marty Nawrockiej zostały ocenione bardzo wysoko – ton głosu był przyjazny, a próby nawiązania kontaktu wzrokowego widoczne i udane
Wystąpienie obfitowało w poważne błędy fonetyczne i gramatyczne, w tym gafę dyplomatyczną polegającą na zniekształceniu nazwiska Melanii Trump
Zmiana znaczenia słów poprzez nieprawidłową wymowę doprowadziła do kilku niefortunnych przejęzyczeń, zmieniając np. „język ojczysty” na „ojczysty czołg”
